jeudi 12 novembre 2020

Will banning online junk food ads curb obesity rates?


 

It is well-known children love eating junk food more than anything else and their parents are afraid cause it can affect their health.

One in three children leaving primary school are overweight or obese. So, the health secretary Matt Hancock wanted to changed that last summer. Yet, Boris Johnson has introduced even tougher restrictions by banning all online junk food advertising, a personal decision following his coronavirus infection. In the Prime Minister’s opinion being overweight increases the risk of having a more serious form of COVID 19.

Some health campaigners said that this would be a world-leading policy to improve children’s health.

But banning junk food could have a lot of consequences because it’s not even sure that the toughest digital marketing restrictions in the world will prove efficient. The only thing that is sure is that it will affect digital marketing such as ads on Facebook or text message publicity. 

The new rules will be set up by the Advertising Standards Authority who has the power to ban whoever breaks the UK code.

 

La malbouffe interdite de publicité sur internet

 

Comme on le sait, les enfants passent leur temps à consommer de la nourriture malsaine et leurs parents craignent qu'elle puisse être dangereuse pour leur santé.

Un enfant sur trois qui quitte l'école primaire est en surpoids ou obèse.

Le Secrétaire d’Etat à la Santé Matt Hancock voulait changer cela de manière simple cet été. Mais, sur décision personnelle de Boris Johnson à la suite de son infection au coronavirus, les nouvelles règles se sont avérées encore plus restrictives : toute publicité en ligne pour des aliments gras sera désormais interdite.

De l'avis même du Premier ministre, le surpoids augmente le risque de contracter une forme plus sévère de la COVID 19.

Certains militants de la santé ont déclaré que ce serait une politique mondiale de pointe pour améliorer la santé des enfants.

Cependant, l’interdiction de la malbouffe pourrait avoir de nombreuses conséquences, en imposant des contraintes drastiques au marketing numérique qui affecteront les publicités sur Facebook ou les promotions par SMS sans être sûr de leur efficacité.

 

Les nouvelles règles seront établies par l’Advertising Standards Authority qui a le pouvoir d'interdire quiconque enfreint le code britannique.

 

Alyssa 

 

Tue 10 Nov 2020

link: https://amp.theguardian.com/media/2020/nov/10/uk-to-ban-all-online-junk-food-advertising-to-tackle-obesity


jeudi 5 novembre 2020

                           England opts for new lockdown

 

On Saturday October 31, UK Prime Minister, Boris Johnson announced a new national lockdown from Thursday November 5 to December 2. A series of tough measures will accompany this decision to protect the population from new Covid-19 infections.

Shops, non-essential places, and all restaurants will be closed unlike schools, middle schools, and universities, which will remain open. Outings will only be permitted for specific reasons, such as work, buying food or essentials, as well as making medical appointments. Moreover, outings for exercise or caring for vulnerable people will also be permitted.

Vulnerable and elderly people should be particularly careful and minimize their social contact. Government insiders said the current measures may ultimately be maintained depending on the regions.

In addition, workers will benefit from an extension of the furlough scheme thanks to which the state, will pay 80% of their wages during this period.

A little over a month ago, the UK was averaging 4,964 new cases per day with 1,502 Covid patients in hospital and 28 deaths. On Friday October 30, there were over four times more cases (21,915), over six times more Covid patients (10,000) and over eleven times more deaths (326) across the UK.

 

L’Angleterre opte pour un nouveau confinement

Le Samedi 31 octobre, le premier ministre britannique, Boris Johnson a annoncé la mise en place d’un nouveau confinement national du jeudi 5 novembre au 2 décembre. Pour accompagner cette décision, une série de mesures strictes seront également mises en place à cette date afin de prémunir la population contre de nouvelles infections à Covid-19.

Les magasins, les lieux non essentiels ainsi que l’ensemble des restaurants seront fermés. Les écoles, collèges et universités quant à eux resteront ouverts. Les sorties ne seront autorisées que pour des raisons spécifiques, telles que le travail, l’achat de nourriture ou de produits essentiels, ou encore un rendez-vous médical. De plus, les sorties destinées à faire de l’exercice ou à s’occuper de personnes vulnérables seront également autorisées.

Les personnes vulnérables et âgées doivent être particulièrement prudentes et minimiser leurs contacts sociaux. Des sources gouvernementales ont déclaré que les mesures actuelles pourraient, à terme, être maintenues en fonction des régions.

De plus, les travailleurs bénéficieront d'une prolongation du régime de congé grâce à laquelle l'État paiera 80 % de leur salaire pendant cette période.

Il y a un peu plus d'un mois, le Royaume-Uni enregistrait en moyenne 4 964 nouveaux cas par jour avec 1 502 patients Covid à l'hôpital et 28 décès. Le vendredi 30 octobre, il y avait plus de quatre fois plus de cas (21 915), plus de six fois plus de patients Covid (10 000) et plus de onze fois plus de décès (326) à travers le Royaume-Uni.

ASIA

Source : https://www.theguardian.com/world/2020/oct/31/johnsons-u-turn-puts-country-under-tough-new-lockdown

jeudi 15 octobre 2020

 

8 days of oblivion

 

    From September 25 to October 2, the wrong utilization of Microsoft's Excel software by Public Health England (PHE) caused a huge loss of data on Covid-19. Indeed, for 8 days, 15.841 cases of coronavirus were not reported in England, nearly 1980 forgotten cases per day. Knowing that it takes approximately 48 hours to determine contact cases, this error has compromised the monitoring of chains of contamination.


    The problem comes from the fact that the people responsible for classifying the case data used an old Excel file format dating back to 1987. Note that each test result created several lines of data. As a result, each model could only handle around 65,000 rows of data rather than the million plus rows that today's Excel is actually capable of. Each case taking multiple lines, when the 65,000 were reached the remaining cases were not recorded.




16.000 cas de coronavirus non recensés

 

    Du 25 septembre au 2 octobre dernier, la mauvaise utilisation du logiciel Excel de Microsoft par Public Health England (PHE) a provoqué une énorme perte de données sur la Covid 19. En effet durant 8 jours, 15841 cas de coronavirus n'ont pas été signalés en Angleterre soit près de 1980 cas oubliés par jours. Sachant qu’il faut environ 48h pour déterminer les cas contacts, cette erreur a mis en péril le suivi des chaînes de contamination.


    Le problème vient du fait que les personnes chargées du classement des données de cas ont utilisé un ancien format de fichier d'Excel qui remonte à 1987. 

Il faut savoir que chaque résultat de test créait plusieurs lignes de données. En conséquence, chaque modèle ne pouvait gérer qu'environ 65.000 lignes de données plutôt que le million de lignes minimum que le Excel actuel est capable de gérer. Chaque cas prenant plusieurs lignes, lorsque les 65.000 ont été atteints les cas restants n’ont pas été enregistrés.

 

AURORE

 


Source : https://www.bbc.com/news/technology-54423988

mercredi 7 octobre 2020


SMUGGLING CONSPIRANCY OF MIGRANTS


    Vietnamiens migrants. Were trying to escape their misery in order to reach belgium via the uk. 39 of them were looking for a way to get where they wanted. Despite their vulnerability they managed to find someone to help them who took advantage of their desperation to make money, a 23 year old man named Eamonn Harrison was in a truck and took the migrants in charge 


    They were four to take care of their transport. However they were for more than twelve hours in the back of a truck in horribles conditions.they were exposed to the toxic effects of excess carbon dioxide. It was hot and dark. The temperature rose to over 38.5 degrees. They couldn't breathe. They travelled in a refrigerator unit, but the refrigeration was not turned on. There was no receptions in the contener but the migrants acted as they knew they were going to die... They were too much in the back of the truck and suffocated.the man who found the bodies was directly pleaded guilty. The dead were between 15 and 44 years old.



CONTREBANDE DE MIGRANTS UK

    Des migrants vietnamiens essayaient d'échapper à leur misère pour atteindre la Belgique via le Royaume-Uni. Trente neuf d'entre eux cherchaient un moyen d'arriver là où ils voulaient. Malgré leur vulnérabilité, ils ont réussi à trouver quelqu'un pour les aider qui a profité de leur désespoir pour gagner de l'argent. Un homme de 23 ans nommé Eamonn Harrison était dans un camion et a pris les migrants en charge.


    Ils étaient quatre à s'occuper de leur transport. Cependant, ils ont été pendant plus de douze heures à l'arrière d'un camion dans des conditions horribles. Ils ont été exposés aux effets toxiques d'un excès de dioxyde de carbone. Il faisait chaud et sombre. Ils ne pouvaient pas respirer. Ils voyageaient dans un réfrigérateur, mais la réfrigération n'était pas allumée. Il n'y a pas eu de réceptions dans le conteneur mais les migrants ont agi comme ils savaient qu'ils allaient mourir... Ils étaient trop à l'arrière du camion, ils étouffaient. L'homme qui a trouvé les corps a directement plaidé coupable.

ALYSSA

https://www.google.fr/amp/s/amp.theguardian.com/uk-news/2020/oct/07/essex-lorry-deaths-39-vietnamese-migrants-suffocated-in-container-court-hears




mercredi 13 mai 2020

Family gatherings in question

Dr Jenny HarriesEngland's deputy chief medical officer, has said that allowing family gatherings is an "important public health issue” but that it could provide a "mental health boost".
But she affirmed that you will probably end up effectively with quite a large gathering if two large families wanted to meet.
Restrictions on how many people you are allowed to meet remain in place but some lockdown measures have been eased.
Currently large gatherings of people are banned but as long as they stay more than two meters apart two people from different households can meet in outdoor settings, such as parks.
Dr Harries was asked at the daily No 10 briefing earlier, whether this could be expanded to allow different households to meet as "bubbles" or "clusters".
She said that for people who have been on their own or who are isolated from others, such a move would be particularly beneficial for them.
But she added that any such step had to be "fair" and "consistent with public health advice".
"I think it's really important that we think through the implications of that, particularly across families in different circumstances. If your family is far away, for example, you may be less able to do that.”
Understandably meeting up with family is something we miss dearly.
In England the government try to allow people to meet outside but there are still huge coronavirus risks for grandparents and grandchildren.
The average 80-year-old has a nearly one in 10 chance of dying if they are infected, whereas for children the risk is virtually zero.
It’s not about personal risk but the fact that around a quarter of people over 70 who are infected need hospital treatment.

Réunions de famille autorisées sous condition

Le Dr Jenny Harries, médecin chef adjoint anglais a déclaré qu'autoriser les réunions de famille est un "problème de santé publique important", mais que cela pourrait "améliorer la santé mentale".
Mais elle a affirmé que si deux grandes familles venaient à se réunir cela créerait probablement un assez grand rassemblement.
Les restrictions sur le nombre de personnes autorisées à rencontrer restent en place, mais certaines mesures de confinement ont été assouplies.
Actuellement, les grands rassemblements de personnes sont interdits, mais tant qu'ils restent à plus de deux mètres l'un de l'autre, deux individus peuvent se rencontrer dans des environnements extérieurs, tels que des parcs.
Lors du point de presse quotidien au 10 Downing Street (résidence du Premier Ministre), la question a été posée de savoir si cela pouvait être étendu pour permettre à différentes familles de se réunir sous forme de "bulles" cloisonnées et protégées de l’extérieur.
Le Dr Harries a dit qu’une telle décision serait particulièrement bénéfique pour les personnes qui étaient seules ou isolées les unes des autres, Mais elle a ajouté que toute mesure de ce type devait être "équitable" et "conforme aux conseils de santé publique".
"Je pense qu'il est vraiment important que nous réfléchissions aux implications, en particulier entre les familles dans des circonstances différentes. Si votre famille est loin, par exemple, vous pourriez être moins en mesure de le faire."
Rencontrer la famille est quelque chose qui nous manque beaucoup.
En Angleterre, le gouvernement essaie d'autoriser les gens à se réunir à l'extérieur, mais il y a encore d'énormes risques de coronavirus pour les grands-parents et les petits-enfants.
La personne moyenne de 80 ans a près d'une chance sur 10 de mourir si elle est infectée, alors que pour les enfants, le risque est pratiquement nul.
Il ne s’agit pas de risques personnels mais du fait qu’environ un quart des personnes de plus de 70 ans infectées ont besoin d’un traitement hospitalier.
Raluca

samedi 2 mai 2020

Keeping up child vaccination
NHS England says it is still offering essential vaccinations and is appealing to parents not to miss appointments for their children during the pandemic.
The childhood immunization programme protects against diseases including whooping cough, measles and meningitis.
People are allowed to visits clinics and GP surgeries as long as none of them is experiencing symptoms of Covid-19.
The vaccination numbers routine had seen a small drop, had said the Public Health Wales this week.
Some of the vaccinations routinely given in schools are currently suspended, such as the human papillomavirus (HPV) jab offered to older children, may be available from individual clinics.
Dr. Mary Ramsay, head of immunizations at Public Health England said: "The national immunization programme remains in place to protect the nation's health and no-one should be in any doubt of the devastating impact of diseases such as measles, meningitis and pneumonia,".
"During this time, it is important to maintain the best possible vaccine uptake to prevent a resurgence of these infections."
As result of vaccination delays due to the pandemic, future measles outbreaks around the world UNICEF warned last month.
'Drive-through' clinic
Some surgeries have taken steps to try to make the process as socially distant as possible.
A “drive-through” service twice a week is offered by the Project Surgery in East London, where families can come either by car or on foot, but not go into surgery itself.
Parents were afraid to come so the routine number of vaccinations in the surgery was dropping from 12 per week to just three when it was already launched.
"We chopped up the 10-minute consultation into three [parts]", GP Principal Farzana Hussain told BBC reporter Anna Collinson.
"The first part is on the telephone. Then the nurse comes out just to give the injection, so the face-to-face contact is just two minutes and all the records are written up with without the patient there."
Numbers have now gone back up to eight per week, she said.
"Life is all about risks and benefits. The benefits of having your kids vaccinated is so much greater, it would be a tragedy if we saw measles or diphtheria make a comeback.”
Oxford University's Vaccine Knowledge Project notes that before the development of the vaccine, each year in the UK 3,500 children were killed because of diphtheria.
Since the vaccination was introduced in UK, the disease has largely been eradicated but it is still fatal in one in ten cases nowadays.

Comment continuer à vacciner les enfants
Le NHS (le système de santé anglais) annonce qu’il continue à assurer les vaccinations essentielles et demande aux parents de se présenter aux rendez-vous pour leurs enfants durant la pandémie.
Le programme d’immunisation des enfants les protège contre les maladies incluant la coqueluche, la rougeole et la méningite.
Les gens sont autorisés à se rendre les cliniques et les cabinets médicaux à condition de ne pas présenter des symptômes de Covid-19.
Une petite baisse a été enregistrée au niveau du nombre habituel de vaccinationsindique le NHS au Pays de Galles cette semaine.
Quelques vaccins habituellement administrés dans les écoles sont actuellement suspendus, comme le papillomavirus humain (HPV) proposé aux enfants plus âgés, est cependant toujours disponible en clinique.
Selon le Docteur Mary Ramsay, responsable des vaccinations à la santé publique : " le programme national de vaccination est toujours en place pour protéger la santé de tous et personne ne devrait avoir des doutes sur l’impact dévastateur des maladies tel que la rougeole, la méningite et la pneumonie". 
Pendant la période actuelle, il est important de maintenir la meilleure diffusion des vaccins possible pour prévenir la réapparition de ces infections."
En raison du retard de vaccination causé par la pandémie, le mois dernier, l’UNICEF a mis en garde contre de futures épidémies de rougeoles dans le monde.
Clinique express
Certaines chirurgies ont pris des mesures pour essayer de rendre le processus de distanciation sociale le plus efficace possible.
Un service de “drive-through” est proposé deux fois par semaine par le plan Project Surgery dans l’est de Londres, ou le public peut se faire vacciner soit en voiture soit à pied mais sans pénétrer dans les locaux.
Les parents avaient peur de venir et le nombre habituel de vaccins était tombé de 12 par semaine à seulement 3 lorsque le projet a été lancé. Il est depuis remonté à huit.
« Nous avons découpé les 10 minutes de consultation en trois parties » explique Farazana Hussain directeur du cabinet médical.
“La première partie est celle au téléphone, quand l’infirmière vient juste de faire l’injection, donc le contact face à face est juste de deux minutes et toutes les données sont enregistrées sans le patient." 
“La vie est faite de risques et d’avantages. Le bénéfice d’avoir des enfants vaccinés est bien plus importantsi la rougeole ou la méningite faisaient leur retour, ce serait une tragédie. ” 
Le centre de recherche sur les vaccins de l’Université d’Oxford a indiqué qu’avant le développement du vaccin, chaque année 3500 enfants mouraient de la diphtérie au Royaume-Uni.
Depuis la vaccination, cette maladie, toujours mortelle de nos jours, a été en grande partie éradiquée.
Raluca

mardi 28 avril 2020

Heroes 2.6

Each year, the London Marathon gathers thousands of people as a charity project. Last Sunday, it should have been its 40th edition.
Unfortunately, the coronavirus, which became the fear of billions of humans all around the world, has forced UK to impose a lockdown. This is the reason why the Marathon has been postponed this year.
To save the charities and to maintain a part of this event without endangering lives, the organizers of the London Marathon have launched a challenge all over the UK.
Normally, the marathon takes place in London on April 26 and the participants must run 2.6 miles: hence the name « 2.6 Challenge ».
The idea is to make every volunteer participate. There are only two simple rules. 
First, you have to choose any challenge you want, related to the number 2.6 or 26 – for example, walking down and up your stairs 26 times, running a 26-question quiz, or singing for 2.6 minutes. 
Then, and it is the most important, you have to respect the social distancing rules. It means that you can’t have less than 2 meters between you and another person.
« We’re not looking for superheroes. We’re looking for HOME HEROES. »
After that, you can ask friends and family to sponsor you, so you try to make up some of the money lost through the London Marathon not going ahead. 
There are many ways to participate. You can just donate by sponsoring other people’s challenges. You can also make up your own challenge and fundraise for it. 
It is your personal choice, but some participants can invite others to take part in the challenge by sharing pictures and videos on social media and using the hashtag #TwoPointSixChallenge. Thus, some British celebrities used the social media to mobilize their fans; among them, Ellie Goulding and Chris Froom.
It is open to anyone of any age, so why don’t you try to make your own 2.6 Challenge for the good cause?


Les Héros 2.6

Chaque année, le marathon de Londres rassemble des centaines de personnes dans le cadre d’un projet caritatif. Dimanche dernier aurait dû être le jour de sa 40ème édition.
Malheureusement, la peur internationale autour du coronavirus a contraint le Royaume-Uni à adopter des mesures strictes de sécurités et, par conséquent, de mettre en place un confinement. C’est pourquoi le marathon a été suspendu cette année.
Pour conserver l’esprit caritatif de cet évènement sans pour autant mettre en danger la vie d’autrui, les organisateurs du Marathon de Londres ont lancé un challenge au Royaume Uni.
En temps normal, le marathon se déroule le 26 avril et réunit des coureurs qui doivent parcourir 2,6 miles : d’où le nom « 2.6 Challenge »
Il est ouvert à tous les volontaires sous deux conditions.
Premièrement il vous faut choisir un défi à réaliser, celui que vous voulez, du moment qu’il est en rapport avec les nombres 2,6 ou 26. Cela peut être, par exemple, monter et descendre les escaliers 26 fois, répondre à un quiz de 26 questions, chanter pendant 2,6 minutes…
Enfin, et surtout, vous devez impérativement respecter les mesures de sécurités imposées par le gouvernement, cela implique de rester à une distance de plus de deux mètres avec n’importe qui.
« Nous ne recherchons pas des super héros. Nous recherchons des héros à domicile »
Après cela, vous pouvez demander à vos amis ou à votre famille de vous sponsoriser. Ainsi, vous récolterez de l’argent de manière à compenser les pertes dues au marathon qui n’a pu avoir lieu.
Il existe plusieurs moyens de participer. Il vous est possible de faire uniquement un don en sponsorisant un participant. Vous pouvez également réaliser votre propre défi et récolter vous-mêmes des fonds.
C’est votre choix, mais des participants ont aussi la possibilité de vous inviter à prendre part au challenge par le biais des réseau sociaux en utilisant l’hashtag #TwoPointZeroChallenge. 
Quelques célébrités britanniques ont utilisé ce fameux hashtag pour inciter leurs fans à faire de même comme Ellie Goulding et Chris Froom.
C’est ouvert à tout le monde, quel que soit l’âge, alors pourquoi ne releviez-vous pas votre propre 2.6 Challenge pour la bonne cause ?

Mardi 28 avril 2020
Marianne

Sources:

Membres