jeudi 6 mai 2021

                                                        YouTube Royals

 

After Queen Elizabeth II in 2007 and Prince Charles in September, it is now the turn of the future kings and queens of England, the Duke and Duchess of Cambridge to launch their own YouTube channel simply entitled: "The Duke and Duchess of Cambridge".

 

For the moment nothing remarkable has been posted on their channel, only a 25-second trailer was published yesterday with short excerpts from their future videos. 

 

Contrary to the channels of Queen Elizabeth II or Prince Charles which serve respectively to promote the British monarchy or to "inform and inspire the public on the sustainability of markets", said Prince Charles, the couple’s channel is rather focused on their daily life as Duke and Duchess of Cambridge.

 

In the video, rather unexpected clips appear such as Duchess Kate shearing a sheep or Duke William flying a helicopter but also more "serious" ones like William Promoting the Environment Award or the couple admiring Kate’s photo projects on local billboards. 

 

Although already present on other social networks such as Instagram or Twitter where they have promoted their work or family life with their children, their debut on YouTube marks a turning point in their role as public media personalities.



La famille royale sur Youtube

 

Après la reine Elisabeth II en 2007 et le prince Charles en septembre, c'est maintenant au tour des futurs roi et reine d'Angleterre, le duc et la duchesse de Cambridge de lancer leur propre chaîne Youtube intitulé tout simplement : "The Duke and Duchess of Cambridge".

 

Pour l'instant rien d'extraordinaire sur leur chaîne, seule une bande-annonce de 25 secondes a été publiée hier dans laquelle on voit des courts extraits de leurs futures vidéos. 

 

Contrairement aux chaînes de la Reine Elisabeth II ou du Prince Charles qui servent respectivement à promouvoir la monarchie britannique ou à "informer et inspirer le public sur la durabilité des marchés" a dit le prince Charles, la chaîne du couple est plutôt axée sur leur vie quotidienne en tant que duc et duchesse de Cambridge.

 

Dans la vidéo, on peut voir des extraits plutôt inattendus tels que la duchesse Kate en train de tondre un mouton ou le duc William en train de piloter un hélicoptère mais aussi des extraits plus "sérieux" comme William faisant la promotion du Prix de l'Environnement ou encore le couple admirant les projets photo de Kate sur les panneaux publicitaires locaux. 

 

Bien que déjà présent sur d'autres réseaux sociaux comme Instagram ou Twitter où ils faisaient la promotion de leur travail ou de leur vie de famille avec leurs enfants, leurs débuts sur Youtube marquent un important tournant dans leur rôle de personnalités médiatiques. 

                                                                                           

                                                                                                                            Aurore


Source : https://www.theguardian.com/uk-news/2021/may/05/duke-and-duchess-of-cambridge-launch-youtube-channel


jeudi 1 avril 2021

                                    A heart for a life

 

As many countries around the world evoke the anniversary of the first containment restrictions and coronavirus deaths, memorials have sprung up to pay tribute to those who died during the pandemic.

 

Taking the form of a sea of hand-painted red hearts that covered a wall along the southern bank of the Thames in London, the initiative of the National Covid Memorial Wall is so far one of the most significant.  In fact, the 6.5-foot-high wall is filled with thousands of hearts but will eventually contain around 150,000 and more while the country has so far recorded just over 149,000 deaths, the largest toll in Europe and the fifth highest in the world. On the wall, each heart is unique and represents someone who died of Covid-19 in Britain.

 

Some people were able to attend a "celebrity moment" but not the kind that makes people smile. While painting a heart in the memory of her father Frank Stevens, Paula Smith, the American tennis player was seen with tears welling in her eyes. She also painted dozens of hearts saying “We keep talking about numbers, but each heart is a person.” 

 

Finally, the group behind the initiative, Covid-19 Bereaved Families for Justice, said it hoped that when the 150,000 hearts will be painted on the wall, there will be no more hearts to paint.

 

Un cœur pour une vie

 

Alors que de nombreux pays du monde marquent l'anniversaire des premiers décès dus au coronavirus et des premières restrictions et confinement, des monuments commémoratifs ont vu le jour pour rendre hommage à ceux qui sont morts pendant la pandémie.

 

Prenant la forme d'une mer de cœurs rouges peints à la main qui recouvre un mur le long de la rive sud de la Tamise à Londres, l'initiative du National Covid Memorial Wall est jusqu'à présent l'une des plus importantes. En fait, le mur de deux mètres de haut est décoré de milliers de cœurs et pourra en contenir 150.000 alors que le pays a jusqu'à présent enregistré plus de 149.000 morts, soit le bilan le plus lourd en Europe et le cinquième au monde. Sur le mur, chaque cœur est unique et représente une personne décédée de Covid-19 en Grande-Bretagne.

 

Certaines personnes ont pu assister à un "celebrity moment" mais pas du genre à faire sourire les gens. Tout en peignant un cœur à la mémoire de son père Frank Stevens, Paula Smith, la joueuse de tennis américaine,  a été vue les larmes aux yeux. Elle a également peint des dizaines de cœurs et déclaré: «Nous continuons à parler de chiffres, mais chaque cœur est une personne.»

 

L’association derrière l'initiative, Covid-19 Bereaved Families for Justice, a déclaré qu'elle espérait que lorsque les 150.000 cœurs seraient peints au mur, il n'y aurait plus de nouveaux cœurs à peindre.

 

Aurore


Source : https://www.nytimes.com/2021/04/01/world/europe/uk-coronavirus-deaths-memorial-hearts.html?searchResultPosition=10


jeudi 11 mars 2021

 

A revealing and explosive interview


    Prince Harry and his wife Meghan Markle delivered an explosive two-hour interview to American television star Oprah Winfrey and the revelations are endless!


    In the interview Harry has opened up about his family relations since leaving England. He says he is "really disappointed" with his father and "on different paths" with his brother, but however, spares his grandmother, Queen Elizabeth II, saying "My grandmother and I have a very good relationship and an understanding, I have deep respect for her. "


    As for Meghan Markle, she touched everyone by admitting that she had suicidal thoughts while living with the Royal Family and was denied the psychological support she requested because it would have harmed the institution’s image.


    And the scandal does not end there. Indeed, the couple confided in the racism suffered by their child before he was even born: Harry was informed "of concerns and conversations (...) about how dark his skin would be when he was born ". The couple explained that they were still shocked by these comments without giving the identity of the author(s) of the conversations.


    The Duchess of Sussex also claimed that Buckingham Palace had refused to grant protection to the child as well as a title of nobility according to the tradition. This is one of the reasons why Harry and Meghan refused to reveal their son's last name.


    Pregnant with their second child (a girl) it was a priority for Meghan and Harry to leave England and the media harassment suffered by the couple. Harry said he didn't want to see "history repeat itself" referring to his mother's tragedy.

 

Une interview révélatrice et explosive


    Le prince Harry et son épouse Meghan Markle ont livré une interview explosive de deux heures à la star de la télévision américaine, Oprah Winfrey dans laquelle les révélations ne se comptent plus !


    Dans l'interview Harry s'est confié sur ses relations familiales depuis son départ d'Angleterre. Il se dit "vraiment déçu" par son père et "sur des trajectoires différentes" avec son frère mais laisse cependant sa grand-mère, la reine Elizabeth II en dehors de tout cela, affirmant : "Ma grand-mère et moi avons une très bonne relation et une entente, j'ai un profond respect pour elle."


    En ce qui concerne Meghan Markle, elle a touché tout le monde en admettant avoir eu des idées suicidaires lorsqu'elle vivait au sein de la famille royale et s'est vu refuser le soutien psychologique qu'elle demandait parce que cela aurait nui à l'image de l'institution. 


    Et le scandale ne s'arrête pas là. En effet le couple s'est confié sur le racisme dont aurait été victime leur enfant avant même sa naissance : Harry a été informé "d'inquiétudes et de conversations (...) quant à savoir à quel point sa peau serait foncée". Le couple a expliqué être toujours choqué de ces propos sans pour autant donner l'identité de son ou ses auteurs.


    La duchesse de Sussex a aussi affirmé que le Palais de Buckingham avait refusé d'accorder une protection à l'enfant ainsi qu'un titre de noblesse, comme le veut la tradition. C'est d'ailleurs une des raisons qui ont fait que Harry et Meghan ont refusé de révéler le nom de famille de leur fils. 


    Enceinte de leur deuxième enfant (une fille) c'était pour Meghan et Harry une priorité que de quitter l'Angleterre et le harcèlement médiatique subi par le couple. Harry a affirmé ne pas vouloir voir "l'histoire se répéter" en parlant du drame de sa mère.

 

Aurore


Sources : https://www.nytimes.com/2021/03/08/world/europe/recap-of-harry-meghan-oprah-interview.html?action=click&module=RelatedLinks&pgtype=Article

dimanche 7 février 2021

Brexit incriminated for collapse of exports


       According to a tweet from the Road Haulage Association (RHA) exports from Britain to the European Union fell by 68% in January 2021 after the end of the transition period following Britain’s departure from the European Union. The UK government did not confirm the data and said in a statement it does “not recognise the figure provided on exports and thanks to the hard work of hauliers and traders to prepare for change, disruption at the border has so far been minimal and traffic is now close to normal levels, despite the COVID-19 pandemic,”. While the government acts like nothing is wrong about export issues, some companies have struggled with all the new customs declarations and the health certificates as the coronavirus pandemic continues to hit.

Le Brexit responsable de la chute des exportations ?


    Selon un tweet de la Road Haulage Association (RHA), association britannique des transporteurs routiers, les exportations de Grande-Bretagne vers l'Union européenne ont chuté de 68% en janvier 2021 après la fin de la période de transition suite au départ de la Grande-Bretagne de l'Union européenne. Le gouvernement britannique loin de confirmer les données a déclaré dans un communiqué qu'il ``ne reconnaît pas le chiffre fourni sur les exportations et que grâce au travail acharné des transporteurs et des négociants pour se préparer au changement, les perturbations à la frontière ont jusqu'ici été minimes et les mouvements de fret sont maintenant proches des niveaux normaux, malgré la pandémie de COVID-19 ». Alors que le gouvernement agit comme si de rien n'était en ce qui concerne les problèmes d'exportation, certaines entreprises se débattent avec toutes les nouvelles procédures douanières et les certificats sanitaires alors que la pandémie de coronavirus continue de frapper.                

                                            Aurore

Source : 

https://www.reuters.com/article/us-britain-eu-exports/exports-from-uk-to-eu-down-68-since-brexit-trade-deal-say-hauliers-idUSKBN2A70G3

 

jeudi 14 janvier 2021


 New variants, new measures



    With all new coronavirus variants, the United Kingdom will close all its borders from 4 a.m. local time Monday and this measure will be in place for at least one month. Prime Minister Boris Johnson announced it in a press conference saying that closing the border is the only way for the United Kingdom to handle the crisis. Measures apply to all travelers, including British and Irish nationals and will be reviewed on February 15. People who really have to go to the UK must be in possession of a proof of a negative Covid test taken in the 72 hours before leaving. They must also have filled in a passenger locator form. The prime minister said that airlines companies will ask for proof of both before any airplane takes off.


        Nouveaux variants, nouvelles mesures

Avec toutes les nouvelles variantes de coronavirus, le Royaume-Uni fermera toutes ses frontières à partir de 4 heures du matin, heure locale, lundi et cette mesure sera en place pendant au moins un mois. Le Premier ministre Boris Johnson l'a annoncé lors d'une conférence de presse, affirmant que la fermeture de la frontière était le seul moyen pour le Royaume-Uni de gérer la crise. Les mesures s'appliquent à tous les voyageurs, y compris aux ressortissants britanniques et irlandais, et seront réexaminées le 15 février. Les personnes qui doivent vraiment se rendre au Royaume-Uni doivent être en possession d'une preuve d'un test Covid négatif passé dans les 72 heures précédant le départ. Ils doivent également avoir rempli un formulaire de localisation de passagers. Le Premier ministre a déclaré que les compagnies aériennes demanderaient une preuve des deux avant le décollage de tout avion.

samedi 19 décembre 2020



Brexit: What changes will it bring?

Thursday 17 December

Following Brexit, many changes are planned, in various areas, as of 2021.

Regarding trade, if a commercial agreement is confirmed, it will facilitate various things such as customs clearance. Without it, businesses will have to pay customs taxes on goods bought and sold across EU borders, increased costs and significant delays in port logistics. In addition, discussions appear to be still difficult, as in the fishery sector where the United Kingdom demands significant taxes on catches made in British waters, thus potentially damaging coastal commercial activity in many EU countries.

The free movement of people will end on January 1, 2021. A points-based immigration system for EU citizens will be put in place. Ehics (European Health Card) issued in the UK will no longer be valid within the UE.

Regarding pensions, two options are possible. With people already living in the EU and receiving a public pension in the UK, the latter will increase annually based on the triple lock criteria. In addition, people moving to the EU after January, will still be able to benefit from their public pension, the amount of which will depend on the results of the negotiations.

Healthcare will not undergo any changes for UK citizens living in the EU until the end of 2020 as well as EU citizens living in the UK. However, the situation is still unclear for people moving after January 1, 2021.

Finally, mobile operators haven’t planned to reintroduce roaming charges but would be allowed to if they wanted to do so, as British users will no longer be protected by European law.



Brexit : Quels changements va-t-il apporter ?

Jeudi 17 décembre

Suite au Brexit, de nombreux changements sont prévus à compter de 2021 dans divers domaines.

Sur le plan commercial, si un accord est trouvé, cela permettra de faciliter différents éléments tels que le passage douanier. Sans cela, les entreprises devront payer des taxes de douanes sur les marchandises achetées et vendues à l’Union Européenne et seront confrontées à une augmentation des coûts et d’importants retards dans la gestion logistique portuaire. Les discussions paraissent être encore difficiles, tout comme dans le secteur de la pêche pour lequel le Royaume-Uni exige d’importantes taxes sur les captures effectuées dans les eaux britanniques, pouvant ainsi nuire à l’activité commerciale des zones côtières de nombreux pays de l’UE.

La libre circulation des personnes prendra fin le 1er janvier 2021. Un système d'immigration basé sur des points sera mis en place pour citoyens de l'UE. Les Ehics (cartes européennes d’assurance santé) émises au Royaume-Uni ne seront plus valides au sein de l’UE sauf pour les étudiants et ceux habitant au sein de l’UE avant la fin de 2020.

Les voyageurs accompagnés d’animaux seront confrontés à une logistique plus complexe. Le passeport de ces derniers n’étant plus valable, il faudra se munir d’un certificat de santé animale lors de voyages à l’étranger, dont l’obtention prendra en moyenne trois mois après avoir réalisé une prise de sang sur l’animal.

Les citoyens britanniques pourront conduire en Europe, à la condition qu’ils disposent d’une carte verte prouvant qu’ils sont assurés. Celle-ci nécessitera un délai d’un mois et sera disponible auprès des assureurs automobiles.

Concernant les retraites, deux cas sont possibles. Pour les personnes vivant déjà dans l’UE et touchant une retraite publique au Royaume-Unis, cette dernière augmentera annuellement sur la base des critères du triple lock. Par ailleurs, les personnes déménageant vers l’UE après janvier pourront toujours bénéficier de leur retraite publique dont le montant dépendra des négociations.

Les soins de santé ne subiront aucun changement pour les citoyens britanniques vivant dans l'UE avant la fin de 2020 ainsi que les citoyens européens vivant au Royaume-Uni. En revanche, la situation reste encore floue pour les personnes déménageant après le 1er janvier 2021.

Enfin, les opérateurs mobiles n’ont pas prévu de réintroduire de charges d’itinérance mais cela deviendrait possible s’ils le souhaitent puisque les utilisateurs britanniques ne seront plus protégés par la loi européenne.

ASIA

SOURCE : https://www.theguardian.com/politics/2020/dec/13/brexit-what-change-1-january-2021-people-uk

jeudi 10 décembre 2020

An unusual world first

After months of research, the UK launched the campaign of the first coronavirus vaccines to the public, making it the first country to vaccinate people with a treatment that has passed complete testing. It all came “true” last week when the Pfizer-BioNTech vaccine received emergency approval from the UK drug regulatory agency. Tuesday 8 December, Margaret Keenan, who will turn 91 next week, made history as the first person in the world to receive the Pfizer-BioNTech vaccine outside the conditions of the trial. The vaccine is very important for the entire population in order to emerge from this crisis and especially for the elderly who, in addition to being the most at risk and vulnerable population, have spent most of the year alone and far from their families. Due to the limited quantities of the vaccine, it will first be administered to frontline health workers, nursing home workers and people over 80 years old before being given more widely to the rest of the population. Tuesday marked the starting signal for the "beginning of the end" of the coronavirus.

Une première mondiale pas comme les autres

Après des mois de recherches, le Royaume-Uni a lancé sa première campagne de vaccination publique contre le coronavirus, ce qui en fait le premier pays à utiliser un vaccin ayant subi des tests complets. Tout s'est concrétisé la semaine dernière lorsque le vaccin Pfizer-BioNTech a reçu l'approbation d'urgence de l'agence britannique de réglementation pharmaceutique. En effet, ce mardi 8 décembre, Margaret Keenan, qui aura 91 ans la semaine prochaine, est entrée dans l'histoire en tant que première personne au monde à recevoir le vaccin Pfizer-BioNTech en dehors des tests d'essais. Le vaccin est très important pour toute la population afin de sortir de la crise et spécialement pour les personnes âgées qui sont non seulement les plus vulnérables, mais ont également passé la majeure partie de l'année seules loin de leur famille. Les quantités du vaccin étant limitées au début, il sera d'abord administré aux agents de santé de première ligne, aux travailleurs des foyers de soins et aux personnes de plus de 80 ans avant de concerner le reste de la population du Royaume-Uni. La vaccination donne enfin le signal de départ du « début de la fin » du coronavirus.

 

Aurore

Source : 

https://www.cnbc.com/2020/12/07/uk-to-rollout-covid-vaccine-tuesday.html#close



Membres